赵书成说,12年来,艺术指导小组开了60余场专家研讨会,会议记录共约200万字。每次会前大家都认真准备,会上直言不讳,一针见血。如今,多位老艺术家已逝世,他们的艺术真知和对这项工程的拳拳之心令人感佩。
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
所以,声光电的更新换代从来不是好作品的代名词,是画龙点睛的锦上添花,还是奇技淫巧的作茧自缚,取决于其对主题服务的好坏。与其盲目在技术提升的道路上亦步亦趋,不如打造本土文化符号,延展本土审美语境,将国漫形象打上中国烙印。
跟着高启强混的唐家兄弟,吃香喝辣、风光无限,可是老默做了那么多事,却还是过着卖鱼维生的苦日子,而且每个月还要还钱给高启强。老默自己的选择是一个原因,另外一个原因就是高启强对老默,只是单纯的利用。
为此,凌振赫和杨天翔为李白设计了不少动作。在影片里,李白去行卷,结果对方因为他是商人之子,把他赶走,“这个剧情其实在生活中不新鲜,就是吃闭门羹,也会恼羞成怒,但这是李白。”
那是一种没有任何偶像包袱,整个人投入到角色中的感觉。